Als Schweizer verwende ich manchmal Wörter, die nur in der Schweiz gebräuchlich sind. Doch die größte Leserschaft lebt in Deutschland. Also bemühe ich mich, hochdeutsche Begriffe zu finden, die meinen Zielgruppen geläufig sind. Dazu suche ich nach Synonymen und brauche auch Worterklärungen.
Auf diesen Seiten finde ich oft passende Ausdrücke:
- https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
- https://www.duden.de/woerterbuch
- https://synonyme.woxikon.de/
- https://www.openthesaurus.de/
- http://www.guteswoerterbuch.eu/deutsch
- https://www.korrekturen.de/wortliste.shtml
Hochdeutsch anstatt für mich normale Helvetismen:
- https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Helvetismen
- https://www.openthesaurus.de/synset/variation/ch
- https://www.korrekturen.de/synonyme/helvetismen.php
- https://eubylon.de/helvetismen-warum-die-schweiz-ihr-eigenes-hochdeutsch-pflegt/
Deutsch anstatt eingedeutschte englische Ausdrücke:
- https://wolfgang-pasternak.de/de/Newsletter/newsletter-2.php
- https://linguatools.com/deutsch-englisch/redewendungen.html
Sprichwörter:
- https://www.linguatools.de/redewendungen-sprichwoerter.html
- Eselsbrücken: https://eselsbruecken.woxikon.de/
Andere hilfreiche Seiten, wenn es um korrektes Schreiben geht:
- https://www.onlinekorrektor.de/
- https://deutsch.lingolia.com/
- https://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/
- https://www.netzverb.de/ (Hauptseite zu verbformen.de und vielen anderen)
- https://www.verbformen.de/
- https://languagetool.org/de
Fremdsprachen – Übersetzungshilfen:
- https://www.deepl.com/translator
- https://translate.glosbe.com/de-ko
- https://k-jang.com/ – Koreanisch lernen (Projektrecherche zu „Bleibe bei mir“, 2022)